Multimedia: How to Combine Language and Visuals - By: WOLFGANG SCHNOTZ & HOLGER HORZ
In the last decade, advanced computer technology has allowed for development of information systems and learning environments that combine language with other forms of human communication in innovative ways. Language in the form of written texts, for example, can be combined not only with static pictures or graphs as in printed material, but also with animation or video.
Download PDF
Danish rocked my world - By: COREY MORRIS
My life took an unexpected twist when I fell in love with a Dane and moved to Denmark. Faced with mastering the next to impossible Danish language, my modern day fairytale quickly turned into one of the most challenging epochs of my life.
Download PDF
Why language is not Enough - By: NINA BONDERUP DOHN & CHRISTOPHER KJÆR
For many larger organisations, increased globalization means that employees, collaborators and customers are distributed throughout the world. This requires a focus within the organisation on the continuing competence development of people from all three groups, in order to make it possible for them to perform competently in their daily work.
Download PDF
Communication without borders - By: THOMAS BREINSTRUP
Globalization demands an extra key to international communication. A living language with well-known words and a grammar without exceptions is already serving the needs of many people both privately and in business. But Interlingua is ready to unlock more doors to the world.
Download PDF
Portrait of a Contender: Doris Marty-Albisser - By: JEANNETTE ØRSTED
Download PDF
Business English Lingua Franca in intercultural (business) communication - By: ANNE KANKAANRANTA
Typically, the term intercultural is used as a synonym for international in the sense that it is used to refer to communication taking place between people with international backgrounds. Thus, a different cultural background equals to a different national background, which suggests that the communicators do not share the same mother tongue. In such situations the communicators basically have two options: first, one party can switch over to the other party’s mother tongue; and second, both can use a common language which is neither party’s native tongue. Both options call for intercultural communication.
Download PDF
The Discursive Construction of Cultural Differences - By: SOFIA MAVROPOULOS
By understanding in depth the actual process of cultural difference creation, businessmen become equipped with a knowledgeable and erudite shield that helps them circumvent cultural misunderstandings that they might encounter in their everyday business transactions. Paying more attention to the actual wordings that the cultural actors use in these transactions could prove very advantageous for the outcome of any business interaction. Only by obtaining a deeper understanding of the origin and manifestation of the differences can the intercultural perplexities be transcended. Only through knowledge and appreciation of the differences, intercultural obstructions need not become a reality.
Download PDF
|